Je vous serai, serais, saurai ou saurais gré ?
Cette tournure apparaît fréquemment dans les écrits, surtout professionnels, et notamment à la fin des lettres de motivation accompagnant un CV :
Je vous serais gré de l’attention que vous porterez à ma candidature.
Voyez-vous l’erreur ? En effet, ici, il ne faut pas utiliser le verbe être mais le verbe savoir car l’expression correcte est savoir gré et non être gré.
Pour éviter cette erreur, il est utile de comprendre la signification exacte de cette locution. Le mot gré vient du latin gratum, qui signifie agréable, bienvenu ou reconnaissance. Ce mot est donc intimement lié à la notion de gratitude et de reconnaissance.
C’est dans ce sens qu’il est utilisé dans l’expression savoir gré, qui signifie littéralement être reconnaissant. La traduction littérale de Je vous saurais gré est sachez que j’aurai de la reconnaissance envers vous si vous accédez à ma demande.
Ainsi, il ne faut pas non plus écrire je vous saurai gré car ici le futur n’est pas approprié. En effet, votre reconnaissance ne se manifestera que si votre interlocuteur accède à votre requête. Cela explique l’emploi du conditionnel saurais.
Quelques sources pour en savoir plus sur « Gré ».
Le Trésor de la langue française informatisé.
Centre national de ressources textuelles et lexicales
Dictionnaire Historique de la langue française, sous la Direction d’Alain Rey page 974.